L
upa

Ne, pjesma „Za dom spreman“ nije objavljena u čitanci iz 1937. već u endehazijskom udžbeniku

Piše: Ivor Fuka
Politika i društvo
06.2.2026.
Foto: Hrvatski školski muzej

Društvenim mrežama ponovno se dijeli fotografija pjesme „Za dom spreman“ s tvrdnjom da je objavljena u školskoj čitanci iz 1937. godine, što bi trebalo dokazivati da je pozdrav Za dom spremni postojao i prije osnutka Nezavisne Države Hrvatske (arhivirano ovdje i ovdje). Interes za ovu fotografiju pojavio se nakon ovotjednog dočeka Hrvatske rukometne reprezentacije na glavnom zagrebačkom trgu, odnosno nastupa Marka Perkovića Thompsona. Taj je događaj izazvao brojne rasprave u javnosti, s obzirom da su doček trebali organizirati Grad Zagreb i Hrvatski rukometni savez (HRS), ali nakon što gradske vlasti nisu pristale da na slavlju nastupi i Thompson HRS je odustao od dočeka, da bi organizaciju preuzela Vlada Republike Hrvatske, zbog čega će slučaj završiti i na Ustavnom sudu. 

Radi se o fotografiji dvaju stranica. Prva prikazuje naslovnu stranicu „Prve čitanke za državne narodne osnovne škole u Kraljevini Jugoslaviji“. Na njoj stoji kako se radi o trećem izdanju s otisnutim žigom i brojem odobrenja za uporabu u školama od 20. srpnja 1937. godine. Može se pročitati i da ju je priredio dr. Sigismund Čajkovac, inače hrvatski pedagog (1876.-1962.), između dva svjetska rata ravnatelj učiteljskih škola u Hrvatskoj, profesor Više pedagoške škole u Zagrebu i zastupnik Hrvatske seljačke stranke u Narodnoj skupštini u Beogradu. Na drugoj stranici se pak nalazi pjesma naslova „Za dom spreman“ i sljedećeg teksta: "Za dom spreman / Hrvat tko je / Stijega našeg / Voli boje. One znače: / Ljubi, brate, / Za dom spreman / Sve Hrvate… Čista srca / Bogu mio, / Za dom spreman / Na rad bio… Pomoći se, / Kad ustreba, / Za dom spreman / Nadaj s neba… Stijega našeg / Voli boje, / Za dom spreman / Hrvat tko je…". 

Međutim, ova pjesma se ne nalazi u čitanci iz 1937. godine. O tome je Lupa pisala još prije pola godine kada se ova tvrdnja po prvi puta pojavila i postala viralna na društvenim mrežama, a preuzeli su je i pojedini portali, poput portala Narod.hr (arhivirano ovdje). Tvrdilo se, među ostalim, da je pjesma „Za dom spreman“ objavljena na drugoj stranici čitanke, dok se ne prvoj nalazi hrvatska himna (arhivirano ovdje, ovdje, ovdje i ovdje). Naš portal tada je došao u posjed cjelovite čitanke na koju se referiraju korisnici interneta te utvrdio da ove pjesme nema ni na drugoj ni na bilo kojoj stranici u čitanki, dok se „Lijepa naša“ ne nalazi na prvoj, nego na 72. stranici.

Također, niti oblikom i fontom stranica s pjesmom „Za dom spreman“ ne odgovara ostatku čitanke. Viša kustosica Hrvatskog školskog muzeja Branka Manin, nedavno je objasnila kako je njena ustanova nakon prošlogodišnjih objava ovih fotografija dobila upite o tome da li čuvaju ovu čitanku. Utvrdila je kako posjeduju čiriličnu verziju, dok prema njoj dostupnim informacijama, latinično izdanje ima samo Gradska knjižnica Vinkovci. Manin kaže kako ni u jednom izdanju nema pjesme „Za dom spreman“, ali i da je upitno je li treće izdanje čitanke uopće tiskano 1937. godine. 

„Na naslovnicama obiju knjiga godina izdanja nije navedena, ali je otisnut žig i broj odobrenja za uporabu u školama s kraja srpnja 1937. godine, dakle tada je odobrena za uporabu u školama, ali ne znači da je nužno i izašla iz tiska“, pojašnjava viša kustosica Hrvatskog školskog muzeja koja je usporedila i ranija izdanja prve čitanke koja je priređivao Sigismund Čajkovac te zaključila da su razlike između izdanja tek neznatne

S obzirom da joj se fotografije tiskane pjesme „Za dom spremni“ po slogu i slovima činila kao da je zaista objavljena u nekom starom udžbeniku, pretražila je muzeju dostupne zbirke udžbenika i priručnika te, na koncu, pronašla pjesmu. 

„Nametnula se pretpostavka da ću je, ukoliko se netko nije jako potrudio izmisliti pjesmicu i sačiniti izgled stranice prilično vjerno, pronaći u nekom od endehazijskih udžbenika koje čuvamo u fundusu Muzeja. Tako je i bilo“, kaže Manin.

Pjesmu je pronašla na 162. stranici čitanke „Moj zavičaj“, za pučke škole Nezavisne Države Hrvatske u izdanjima iz 1941. i 1942. godine koja se čuvaju u Hrvatskom školskom muzeju. Radi se upravo o stranici koja je fotografirana i prošle godine na društvenim mrežama spojena sa stranicom čitanke iz Kraljevine Jugoslavije. Međutim, osobe koje su to plasirale u javnost odrezale su gornji dio stranice, zbog čega izostaje paginacija. Manin zaključuje kako to nije napravljeno slučajno.

„Da je objavljena čitava stranica bilo bi jasno odmah, na prvi pogled, da tvrdnja da je pjesmica iz čitanke iz 1937. godine, a iznad nje je kratki tekst naslovljen Seljak nas hrani, a ustaša nas brani! koji doslovno u tri rečenice slavi poglavnika, nikako ne drži vodu ili točnije da je neistina. Tako je potraga dobila epilog – pjesmica postoji i objavljena je u udžbeniku ali ne u onom koji je naveden, neprecizno datiran, sa stranicom modificiranom na način da se ne može utvrditi kojem udžbeniku pripada“, zaključuje Manin. 

Naime, iznad pjesmice, na prvoj trećini otisnut je kratki tekst spomenutog naslova „Seljak nas hrani, a ustaša nas brani!“. U njemu stoji sljedeće: „Poglavnikova je prva briga, da u našoj lijepoj domovini ne bude bijednih i nevoljnih, da svaka porodica ima svoj dom i svoj kruh, da svatko živi samo od svog rada i svoje muke. Mi svi volimo, poštujemo i slušamo Poglavnika. Poglavnik je naš divni uzor u tome, kako ćemo za svagda biti ZA DOM SPREMNI!“.

Zaključno, pjesma „Za dom spreman“ ne nalazi se u čitanci iz Kraljevine Jugoslavije, niti je shodno tome dokaz da je pozdrav Za dom spremni stariji od Nezavisne Države Hrvatske. Pjesma je objavljena u endehazijskom udžbeniku iz 1941. godine odmah ispod teksta koji slavi ustaškog poglavnika Antu Pavelića i koji završava upravo ustaškim pozdravom „Za dom spremni“. 

Verificirani član EFCSN-a (Europska mreža organizacija za provjeru činjenične točnosti)


Verified EFCSN member (European Fact-Checking Standards Network)

Izneseni stavovi i mišljenja samo su autorova i ne odražavaju nužno službena stajališta Europske unije ili Europske komisije. Ni Europska unija ni Europska komisija ne mogu se smatrati odgovornima za njih.
Izneseni stavovi i mišljenja samo su autorova i ne odražavaju nužno službena stajališta Agencije za elektroničke medije. Agencija za elektroničke medije ne može se smatrati odgovornima za njih.